鋼琴家手冊
在「術語篇」裏,列出鋼琴曲中會遇到的各國表情術語1其中有許多是普通「音樂辭典」中査不到的。在「人物篇」中,列出曾寫過鋼琴曲(包括大鍵琴曲等)的重要作曲家;在「作品篇」中,列出世界各地鋼琴獨奏會上常見作曲家的全部作品,鋼琴唱片中從未見過的才省略了。
全音樂譜出版社 商品編號:B29
作者 邵義強 出版日期 2004年10月五版 ISBN 4717769100396 總頁數 240 出版年代 90年代
邵義強編譯 內容:分三部份---術語篇﹑人物篇﹑作品篇。術語篇中,收錄部分較常用的術語,因篇幅不多,有些字可能查不到,但特色是關於速度術語有詳盡的解說;人物篇中,列出世界各地曾寫過鋼琴作品的重要作曲家,及鋼琴演奏家; 作品篇中,列出世界各地鋼琴獨奏會上常見作曲家的全部作品(依作者名英文順序排列),曲名均是用原文,方便查出曲子的中文譯名。是一本研究曲目必備的工具。 。
【前言】
這是所有鋼琴敎師與鋼琴學生,都應該人手一册的書,也是所有愛樂者與音樂老師不可或缺的工具書。
在「術語篇」裏,列出鋼琴曲中會遇到的各國表情術語1其中有許多是普通「音樂辭典」中査不到的。這部分的最大特色,就是把速度術語,做了詳盡的說明,包括歷史的演變,表情上的含意,以及兩字組合後的意義等,而且舉出實際的曲例。這是別的書中很少看到的。在「人物篇」中,列出曾寫過鋼琴曲(包括大鍵琴曲等)的重要作曲家;以及鋼琴演奏家等,簡單介紹其生平、師承情況、唱片廠牌等。只要是在臺灣進口原版唱片中可能遇到的演奏家,都盡量衲入,以便各位査考。
在「作品篇」中,列出世界各地鋼琴獨奏會上常見作曲家的全部作品,鋼琴唱片中從未見過的才省略了 。各個作曲家的鋼琴作品,大家固然可以在葛洛甫音樂大辭典等外國工具書中査到,但刊載的全是原文,如德文、英文、法文、義大利文等,未必每一位都能看懂曲題之意。此書可以解決此項困擾,也可以使您了解毎一位作曲家鋼琴作品的全貌。
我時常發現,有人在獨奏會上彈了某一作品,却無法把它譯成中文,有些老師雖然敎學生某首曲子,學生也把它練會了 ,但師生全都弄不懂樂譜上所寫的外文曲題,究竟是什麼意思。假如您遇到這樣的困擾,此書的「作品篇」將是您最好的指南;使您了解曲題的意義,於是演奏表情就更爲妥貼,不再只是彈「音符」而已。
本書譯名大都照王沛綸「音樂辭典」,但巴哈、莫札特和柴可夫斯基等,則照一般習慣用法,而不用巴赫、莫差爾特與柴髙夫斯基等部頒譯名。作曲家國籍略語如下:[德]德意志 [義]義大利 [英]英吉利 [美]美利堅 [俄]俄羅斯
[奥]奥地利 [西]西班牙 [典]瑞典 [瑞]瑞士 [波]波蘭
[荷]荷蘭 [葡]葡萄牙 [比]比利時 [芬]芬蘭 [丹]丹麥
[巴]巴西 [捷]捷克 [墨]墨西哥 [古]古巴 [挪]挪威
[拉]拉丁語 [羅]羅馬尼亞邵義強
七十三年十二月於臺南【目次】
前言
一、術語篇
二、人物篇
三、作品篇【內文選讀】